A Paulinas Editora lança na próxima sexta-feira (1º) “A Bíblia”, um projeto de tradução e comentário da Bíblia Sagrada. A ideia é permitir ao leitor um acesso privilegiado às Escrituras e, com isso, aos textos do judaísmo e do cristianismo, para o estudo, a leitura individual, a catequese e a liturgia. Em Fortaleza, o lançamento será marcado por um evento para convidados.
>>>Siga o GCMAIS no Google Notícias<<<
A tradução de “A Bíblia” evita supressões e acréscimos. Os tradutores, especialistas da área, usaram como base os manuscritos em hebraico, aramaico e grego, para que o leitor tenha um texto fiel à mensagem original. Nos Evangelhos, por exemplo, fez-se a harmonização das chamadas passagens sinóticas, ou seja, aquelas passagens semelhantes que aparecem em mais de um Evangelho. Também foi realizada uma revisão dos nomes bíblicos, para identificar as personagens e os lugares bíblicos.
Foram elaboradas introduções a todos os livros bíblicos, com informações sobre a autoria, datação, estrutura e principais temas da obra, além de amplas notas explicativas para todas as passagens bíblicas, com informações literárias, teológicas, históricas e geográficas.
Paulinas lança tradução de ‘A Bíblia’
A apresentação gráfica traz o texto em fontes legíveis e em duas cores, impressa em papel-bíblia de cor palha, que facilita a leitura, e com capa, símbolo, ilustração e tipologia especial do artista sacro Cláudio Pastro.
A campanha de lançamento de “A Bíblia”, inspirada no logotipo-símbolo (a cruz com uma chama) criado por Cláudio Pastro, tomou como base o Salmo 119,105: “Tua Palavra é uma lamparina para meus pés e uma luz para minha trilha”. Assim, “A Bíblia” está sendo lançada com o slogan: “A BÍBLIA – SUA FONTE DE LUZ”, com uma série de ações nas Paulinas Livrarias de todo o Brasil. A obra já está disponível nas no site paulinas.com.br.
Leia também | Pensionistas e servidores aposentados podem fazer a prova de vida até 20 de setembro no Ceará